Hot Topics 娛樂追蹤
Google Translate 終於支援廣東話翻譯
2024-08-12 (星期一)
Google 宣佈其翻譯服務新增支援 110 種語言,以其自主研發的 PaLM 2 人工智能模型來進行翻譯。新增的語言包括阿法爾語、曼克斯語、恩科語、旁遮普語(沙姆奇文)和柏柏爾語(阿馬齊格語)等,當中添加廣東話(粵語)的支援,相信會受一眾來自香港的用戶歡迎。
Google Translate's recent expansion to include Cantonese marks a significant advancement in AI-driven language capabilities. Utilizing cutting-edge generative AI, this update enhances translation accuracy and accessibility for Cantonese speakers and learners globally, reflecting Google's commitment to improving linguistic diversity in its platform.
Google 這次利用了人工智能(AI)技術來新增支援語言,是 Google 翻譯有史以來最大型的一次擴充。這些新增語言覆蓋了全球約 6.14 億人口,亦即全球人口的 8%,大約有四分一的新增語言來自非洲地區。新增語言當中,有的在全球有逾億人使用,有些則只在小型原住民社區使用,部分語言甚至幾乎沒有人當成母語,但正積極進行復興工作。
Google 形容,廣東話一直是很多人要求增設的語言,不過由於廣東話的書面語與普通話經常重疊,令到收集數據及訓練模組有一定困難。
小編實測 Google Transate 的廣東話翻譯功能,發現一般基本口語都能準確翻譯。例如「I love listening AM1470 & FM961」成功翻譯成廣東話「我鐘意聽 AM1470 同 FM961」,而「前幾天溫哥華好熱,熱到標曬汗!」亦能順利翻譯成英文「It was hot in Vancouver a few days ago. It was so hot that I was sweating!」,就連一些較具特色的廣東話俗語,Google Transate 都翻譯成功,例如「賣飛佛」、「核突」、「師奶」和「有冇攪錯」等。
不過一些廣東話俗語,Google 翻譯似乎未能處理,例如「北漏洞拉」被翻譯成「North loophole pull」、「七仔」翻譯成「Qizai」、「大鑊」翻譯成「big pan」、「孤寒」翻譯成「lonely cold」。
大家不妨試試 Google Translate 的廣東話翻譯功能,看看谷歌能否明白並翻譯你心中所思所想。
-
2024-08-12 Google Translate 終於支援廣東話翻譯
2024-08-12Music 全球首播 - 蕭秉治《愛是痛苦的總和》
2024-08-11Longan 龍眼一天能吃幾顆?5 大好處與禁忌 挑選保存這樣冰一週不變壞
2024-08-10FR App 送 PNE Fair 成人入場券連機動遊戲套票 4 張 價值 $320!
2024-08-09Cooling 冷氣達人教路 風扇配半濕毛巾快速降溫
2024-08-08Emergency food 末日來臨也要吃飽吃好!Costco 推保存期限 25 年的「末日求生桶」
2024-08-07Apple 把 3 種產品列為「古董」 你家中可能也有一個
-
2024-08-06Compression calf sleeves 運動穿壓力腿套有用嗎?兩個時機穿著最有效
2024-08-05ICBC 公佈大溫哥華地區十大最危險路口
2024-08-04Mini Rolls-Royce 木工匠人為兒子造出「全球唯一木製版微型勞斯萊斯」
2024-08-03Citizenship test 加拿大模擬入籍考試
2024-08-02《The Simpsons》神預測 | 24 年前的這一幕預言賀錦麗當上總統 | 會否成真?
2024-08-01Kidney stone 水一定要喝足!營養師點名 4 類人易患腎結石